Ater the pot has dried for a night, the potter, Võ Thị Sương, adds the spout that she has formed with a thin slab of clay to the kettle. The spout is made up with the clay she just scraped out of the pot to thin the walls (preforming on leather-hard clay). Here she smoothes the edges of the spout over the body of the kettle. If necessary, she can add fresh clay to secure the junction.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
Q34
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Thêm vòi vào chiếc ấm nước, tại làng Quế An
Description alt
Sau khi phơi khô ấm nước một đêm, người thợ gốm Võ Thị Sương thêm chiếc vòi mà bà đã tạo hình bằng một phiến đất sét mỏng vào ấm. Phần vòi được làm bằng đất sét mà bà ấy vừa cạo ra khỏi ấm để làm mỏng thành (tạo hình trên đất sét da cứng). Đến đây, bà ấy làm phẳng các cạnh của vòi trên thân ấm. Nếu cần, bà ấy có thể thêm đất sét tươi để cố định mối nối.
Cultural group
Kinh
Participants
Võ Thị Sương
Country
Viet Nam
Place
Quế An, Quế Sơn district, Quảng Nam Province
Item/object
kettle (ấm)
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")
Cultural context/event
General production
Location
Workshop
Temporality
The adding of both the spout and the handle on the kettles takes place after scraping the inside of the pots (preforming on leather-hard clay)