The pots are left to dry in the courtyard of the workshop. When they are brought after fashionning, they are placed upright on planks that were used to transport them from the workshop. Once the upper part is hard enough (usually after preforming on leather-hard clay), they are placed upside down. Then, they can be laid on the floor or sometimes piled up. Once completely dried, Nguyễn Thị Quốc will transport them in a wheelbarrow to the house, where they are piled up until firing.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
H37
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Quá trình phơi nồi ở làng Thanh Hà: toàn cảnh quá trình phơi
Description alt
Những chiếc nồi được đem phơi ngoài sân xưởng. Khi chúng được mang đến sau quá trình tạo hình, chúng được đặt thẳng đứng trên những tấm ván dùng để vận chuyển chúng từ xưởng. Khi phần trên đã đủ cứng (thường là sau khi tạo hình trước trên đất sét da cứng), chúng sẽ được úp ngược lại. Sau đó, chúng có thể được đặt trên sàn hoặc đôi khi xếp chồng lên nhau. Sau khi phơi khô hoàn toàn, Nguyễn Thị Quốc sẽ dùng xe cút kít chở chúng về nhà, chất thành đống cho đến khi nung.
Cultural group
Kinh
Country
Viet Nam
Place
Làng Gốm Thanh Hà, Hội An city, Quảng Nam province
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")