Nguyễn Tấn Ánh, Bùi Thị Lệ and Trương Thị Hoa are taking out, embers and ashes from the kiln and putting them out. Nguyễn Tấn Ánh has explained that the doors are quite small. At some point, the charcoal and ashes take too much space. They need to be taken out to make space for the newly added fuel.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M44
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Nung gốm ở làng Phù Mỹ: Lấy than hồng
Description alt
Nguyễn Tấn Ánh, Bùi Thị Lệ và Trương Thị Hoa đang lấy than hồng, tro ra khỏi lò và đưa ra ngoài. Nguyễn Tấn Ánh giải thích rằng cửa lò khá nhỏ. Tại một số thời điểm, than và tro chiếm quá nhiều không gian. Chúng cần được đưa ra ngoài để nhường chỗ cho nhiên liệu mới được bổ sung.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Tấn Ánh, Bùi Thị Lệ, Trương Thị Hoa
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Item/object
pottery kiln
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")
Cultural context/event
General production
Location
Backyard
Temporality
The firing takes place the day after the loading of the kiln and the pre-firing