When the firing is over, the doors of the fire are closed by metalic sheets and the whole thing is let to cool down for at least one night. In front of the kiln’s door, 3 insence sticks can be seen. They have been burnt on the eve of the 1st of the month (lunar calendar). It is a regional tradition that on the eve of the 1st and the 15th of each month of the lunar calendar, each household has to pray in the house and burn three incense stick in the house and the work spaces. For potters, this means the following locations: the workshop, in front of the kiln and on the storage pile of clay.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
H97
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Quá trình nung đồ gốm ở làng Thanh Hà: lò nung đã đóng
Description alt
Khi quá trình nung kết thúc, các cánh cửa của lò nung được đóng lại bằng các tấm kim loại và toàn bộ được để nguội trong ít nhất một đêm. Trước cửa lò có thể thấy 3 cây nhang. Chúng được đốt vào đêm mùng 1 âm lịch. Đây là truyền thống trong vùng, vào đêm mùng 1 và 15 âm lịch hàng tháng, mỗi gia đình phải cầu nguyện trong nhà và thắp ba nén nhang trong nhà và nơi làm việc. Đối với những người thợ gốm, họ thắp hương ở các địa điểm sau: xưởng làm gốm, trước lò nung và trên đống đất sét dự trữ.
Cultural group
Kinh
Country
Viet Nam
Place
Làng Gốm Thanh Hà, Hội An city, Quảng Nam province
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")