When the fire is lit and the kiln is ready, the pots can be loaded in. Nguyễn Tấn Ánh is placing the miniature braziers (lò) at the bottom of the kiln. They have to be disposed carefully as to not break their small ears. Other pots, like the small jars do not require such car and can be laid out in batches. They also have to be placed so that the air can circulate between them.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M42
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Xếp đồ vào lò nung gốm tại làng Phù Mỹ phần 1 (1/7)
Description alt
Khi lửa đã cháy và lò đã sẵn sàng thì có thể xếp các nồi vào tỏng lò nung. Nguyễn Tấn Ánh đang đặt các lò than nhỏ (lò) dưới đáy lò. Chúng phải được xử lý cẩn thận để không làm gãy đôi tai nhỏ của chúng. Các loại chậu khác như lọ nhỏ, không cần thùng như vậy và có thể bày thành từng mẻ. Chúng cũng phải được đặt sao cho không khí có thể lưu thông giữa chúng.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Tấn Ánh
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Item/object
pottery kiln
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")