The pots have been piled up until they reach about 20-30cm higher than the walls of the second level of the kiln. Tiles have been placed around to keep the pots from falling. Nguyễn Tấn Ánh is covering the top with cardboard to keep the heat inside and the fire will be intensified. The aim of this step is to dry the pots completely and make them 'hard' so that they will be able to support the weight of the pots that will be piled up on top. It is called cứng in Vietnamese, which means 'hard, tough, rigid'. After 30min, the cardboards are taken away and the loading starts again.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M43
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Quá trình nung sơ ở làng Phù Mỹ, giai đoạn 2/3
Description alt
Các nồi gốm được xếp chồng lên nhau cho đến khi cao hơn tầng 2 của thành lò khoảng 20-30 cm. Gạch được đặt xung quông ấy để giữ cho nồi không bị đổ. Phía trên sẽ được phủ một lớp bìa cứng để giữ nhiệt bên trong và giúp ngọn lửa sẽ bùng lên dữ dội hơn. Mục đích của bước nung này là làm khô hoàn toàn nồi gốm và làm cho chúng trở nên 'cứng' để có thể chịu được sức nặng của những chiếc nồi sẽ được xếp chồng lên trên. Nó được gọi là “cứng” trong tiếng Việt, có nghĩa là “cứng, dai, cứng”. Sau 30 phút, các tấm bìa cứng sẽ được lấy ra và việc chồng lò lại bắt đầu.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Tấn Ánh
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Item/object
pottery kiln
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")