A pile of processed clay (at the back) has been brought to the workshop some time ago and covered with plastic sheet to prevent it from drying. Right before using it, the clay has to be re-processed. Nguyễn Thị Thủy has already processed the quantity that she is going to use on that day (front pile). She is now reproducing the process a second time. She has taken clay from the newly reprocessed pile (front pile), to create a third pile. She is now stepping heavily on the clay with her heel to compress it and smooth it out. This process will be repeated for the whole front pile to ensure it is smooth enough to worked with.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
H13
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Chế biến đất sét ở làng Thanh Hà: Cắt các khối đất sét từ đống đất sét dự trữ trong xưởng
Description alt
Một đống đất sét đã qua xử lý (ở phía sau) đã được mang về xưởng cách đây một thời gian và phủ tấm nilon lên để không bị khô. Ngay trước khi sử dụng, đất sét phải được xử lý lại. Nguyễn Thị Thủy đã tính sẵn lượng đất sét sẽ dùng ngày hôm đó (đống ở phía trước). Bây giờ bà ấy đang thực hiện lại quá trình này lần thứ hai. Bà ấy đã lấy đất sét từ đống mới được xử lý lại (đống ở phía trước) để tạo thành đống thứ ba. Bây giờ bà ấy đang dùng gót chân giẫm mạnh lên đất sét để nén và làm phẳng chúng. Quá trình này sẽ được lặp lại cho toàn bộ đống đất sét phía trước để đảm bảo chúng đủ mịn để có thể làm việc.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Thị Thủy
Country
Viet Nam
Place
Làng Gốm Thanh Hà, Hội An city, Quảng Nam province
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")