Ngân and Cécile are interviewing Y Ghăm Kmăn on the process to make baskets. While doing the interview, Y Ghăm Kmăn showed the process of making baskets. After the interview, he had to go to the fields, so the team stayed with Yo Khoanh, who continued the weaving. She explained that she sometimes helps YGK by weaving the walls of the baskets, as it is a long and boring task. Note: the type of bamboo (cây tre) used on this video is not the usual bamboo (lô ô). There is no difference in the making, but because cây tre is more rigid, the baset made out of it would break too easily.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
Y82
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Quy trình đan rổ: hướng dẫn cách đan sah rang (thu nhỏ)
Description alt
Ngân và Cécile đang phỏng vấn Y Ghăm Kmăn về quy trình làm giỏ. Trong lúc phỏng vấn, Y Ghăm Kmăn đã giới thiệu quy trình làm giỏ. Sau cuộc phỏng vấn, ông ấy phải ra đồng nên cả nhóm ở lại với Yo Khoanh, người tiếp tục công việc đan giỏ. Bà giải thích rằng đôi khi bà giúp Y Ghăm Kmăn bằng cách đan thành giỏ vì đây là một công việc nhàm chán và mất nhiều thời gian. Lưu ý: loại tre (cây tre) sử dụng trong video này không phải là loại tre (lô ô) thông thường. Cách chế tạo không có gì khác biệt, nhưng vì cây tre cứng hơn nên phần đế được làm từ nó sẽ rất dễ gãy.
Cultural group
Mnong Rlam
Participants
Y Ghăm Kmăn, Bùi Bảo Ngân, Cécile de Francquen
Country
Viet Nam
Place
Yang Tao, Lắk District, Đắk Lắk province
Item/object
sah rang (miniature)
Techniques of production
Basketry-twined
Materials
Fibre-bamboo fibre
Materials alt
Ngăr (Mnong for the flexible type of bamboo), Lô ô (Vietnamese for the flexible type of bamboo), cây tre (vietnamese for the bamboo used in the video)