The kiln has been lit for more than 4h and the potter flames can now be seen over the walls of the kiln. While Bùi Thị Lệ and Trương Thị Hoa are loading leaves in the fire to intensify the flames, Nguyễn Tấn Ánh and Nguyễn Thị Phương the potters insert pieces of wood in the gaps of the third layer of the kiln, to help the flames to go even higher and make sure that the pots on the very top are well fired. They then seal the gaps with tiles and a mix of straw and muddy clay. When the flames reach the top, they stop adding fuel to the fire.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M44
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Đóng lò gốm ở làng Phù Mỹ 3/3
Description alt
Lò nung đã được thắp sáng hơn 4h và giờ đây có thể nhìn thấy ngọn lửa của người thợ gốm qua các bức tường của lò nung. Trong khi Bùi Thị Lệ và Trương Thị Hoa đang chất lá vào lửa để ngọn lửa bùng lên thì những người thợ gốm Nguyễn Tấn Ánh và Nguyễn Thị Phương nhét những miếng gỗ vào các khe hở của lớp lò thứ ba để giúp ngọn lửa cháy đều, cao hơn và đảm bảo rằng các nồi trên cùng được nung tốt. Sau đó, họ bịt kín các khoảng trống bằng gạch và hỗn hợp rơm rạ và đất sét bùn. Khi ngọn lửa đã lên đến đỉnh, họ ngừng cho thêm nhiên liệu vào lò.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Tấn Ánh, Trương Thị Hoa, Bùi Thị Lệ, Nguyễn Thị Phương
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Item/object
pottery kiln
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")