The potters are loading the pots into the kiln. To save time, the work is organised as follows: Thái Thị Loan brings the pots from the workshop to the kiln area, Nguyễn Thị Phương and Nguyễn Tấn Ánh step on the platform between the first and second level of the kiln and dispose the pots inside (see layout section). Bùi Thị Lệ and Trương Thị Hoa make the link between the two, bringing the pots to them and/or disposing them on the walls so that they can easily grab them. The first pots to be loaded are the miniature braziers. They have to be disposed carefully as to not break their small ears. Other pots, like the small jars do not require such car and can be laid out in batches. However, most pots need to be placed so that the air can circulate between them. For that same reason, during the loading, NTP places curved pottery sherds between the pots and the walls of the kiln: It allows the heat and flames to reach the upper layer of the kiln.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M42
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Chất nồi vào lò nung tại làng Phù Mỹ 1/5
Description alt
Những người thợ gốm đang xếp những chiếc nồi vào lò nung. Để tiết kiệm thời gian, công việc được tổ chức như sau: Thái Thị Loan mang nồi từ xưởng ra khu vực lò, Nguyễn Thị Phương và Nguyễn Tấn Ánh bước lên bệ giữa tầng 1 và tầng 2 của lò và xếp nồi bên trong. (xem phần bố cục). Bùi Thị Lệ và Trương Thị Hoa tạo mối liên kết giữa hai người, mang những chiếc nồi đến cho họ và/hoặc đặt chúng trên tường để họ có thể dễ dàng lấy chúng. Những chiếc nồi đầu tiên được chất lên là những nồi thu nhỏ. Chúng phải được xử lý cẩn thận để không làm gãy đôi quai nhỏ của chúng. Các loại nồi khác, như ché nhỏ, không cần như vậy và có thể bày thành từng mẻ. Tuy nhiên, hầu hết các nồi cần được đặt sao cho không khí có thể lưu thông giữa chúng. Cũng vì lý do đó, trong quá trình xếp hàng, NTP đặt các mảnh gốm cong giữa nồi và thành lò: Nó tạo điều kiện cho hơi nóng và ngọn lửa truyền tới các tầng trên của lò.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Tấn Ánh, Trương Thị Hoa, Bùi Thị Lệ, Nguyễn Thị Phương
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Item/object
pottery kiln
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")