The basins have been made on the previous day. They have been left to dry for a day and a night. Nguyễn Thị Phương has placed one back on her wheel. She starts by scraping the inside of the pots with the circular bamboo tool. The aim is to thin the walls. A lot of clay is removed in the process. Then, she uses her fingers to push the walls outwards. She also adds a bit of clay at the junction between the bottom and the body to strenghten the join. When she is satisfied with the shape of the pot, she creates two holes in the walls to insert the handles. She shapes the handles and make sure that the internal wall is smoothed.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M30
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Tạo hình trên đất sét da cứng của một chiếc nồi lớn (chàu) ở làng Phù Mỹ, bước 1-3 : tạo hình thân nồi và thêm quai cầm
Description alt
Những chiếc nồi đã được làm vào ngày hôm trước. Chúng đã được để khô trong một ngày một đêm. Nguyễn Thị Phương đã đặt lại một chiếc bàn xoay của mình. Bà ấy bắt đầu bằng việc cạo bên trong nồi bằng dụng cụ tre hình tròn. Mục đích là làm mỏng các bức thành. Rất nhiều đất sét được loại bỏ trong quá trình này. Sau đó, bà ấy dùng ngón tay đẩy các bức thành ra ngoài. Bà ấy cũng thêm một chút đất sét ở phần tiếp giáp giữa đáy và thân nồi để tăng độ bền cho mối nối. Khi đã hài lòng với hình dạng của chiếc nồi, bà ấy tạo hai lỗ trên thành để nhét tay cầm vào. Bà ấy định hình các tay cầm và đảm bảo rằng bức thành bên trong đã được làm phẳng.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Thị Phương
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Item/object
basin (chàu)
Techniques of production
Pottery – preforming by shaving, Pottery – preforming by pushing
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")