To preform the hollow bottom of the steaming pot (kơl hôl piêng), Mai Kim proceeds in the exact same way she do for the roughing out of the pot. The bottom has been left as a compact cylindre of clay. She first presses around to form the cylindre and takes out the upper part to have the cylindre the size she needs. Then, she creates a furrow all aroun d the upper part of the cylinder, takes out the clay in the middle and spread it on the edge to make the walls higher. She uses her fingers to scrape the outside of the pot to draw up the walls of the bottom part. Finally, she uses water and a bamboo stick to smooth out the outside and a wet rage to shape the rim of the hollow bottom. During the whole process, she walks around the support of the pot. The process to make the hollow bottom is thus the exact same process than to make the pot itself. In the background we can hear LTS interviewing Yo Khoanh
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
Y20
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Tạo hình phần đáy nồi hấp hơi trên đất sét da cứng (kơl hôl piêng)
Description alt
Để tạo hình đáy nồi hấp (kơl hôl piêng), Mai Kim thực hiện tương tự như cách bà làm rỗng nó. Phần đáy được để lại như một hình trụ nhỏ gọn bằng đất sét. Đầu tiên, bà ấy ấn xung quanh để tạo thành hình trụ và lấy đi phần phía trên để có được hình trụ có kích thước như ý muốn. Sau đó, bà ấy tạo một đường rãnh xung quanh phần trên của hình trụ, lấy ra đất sét ở giữa trải lên mép để làm cho phần thành cao hơn. Bà ấy dùng ngón tay cào mặt ngoài nồi để tạo hình phần thành bên dưới nồi. Cuối cùng, bà ấy dùng nước và một thanh tre vuốt phẳng bên ngoài và một cơn thịnh nộ ướt để định hình cho phần vành của đáy. Trong toàn bộ quá trình thực hiện, bà ấy di chuyển vòng tròn quanh giá đỡ của chiếc nồi. Do đó, quá trình khoét rỗng đấy nồi cũng giống như quá trình làm rỗng vành chiếc nồi. Ở phía sau chúng ta có thể nghe thấy LTS đang phỏng vấn Yo Khoanh