This video shows the entire processing of the clay from the re-humidifying of the powdered clay until it is ready to be used. That day, Võ Thị Sương showed us the process for a small amount of clay and without interruption. However, she usually makes a lot more at a time and can spread the steps over more than one day. The few questions asked during the sequence are about the clay. All informations can be found in the summary document about Quê An village.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
Q13
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Quy trình chuẩn bị đất sét ở làng Quế An: từ giai đoạn làm ẩm lại đến nhào nặn
Description alt
Video này trình bày toàn bộ quá trình xử lý đất sét từ khâu tái làm ẩm bột đất sét cho đến khi chúng đã sẵn sàng sử dụng. Hôm đó, Võ Thị Sương chỉ cho chúng tôi quy trình sản xuất một lượng đất sét nhỏ và không bị gián đoạn. Tuy nhiên, bà ấy thường làm nhiều đất sét hơn trong một lần và có thể dàn trải các bước trong hơn một ngày. Một số câu hỏi được đặt ra trong quá trình đều là về đất sét. Mọi thông tin có thể tìm thấy trong tài liệu tóm tắt về làng Quế An.
Cultural group
Kinh
Participants
Võ Thị Sương
Country
Viet Nam
Place
Quế An, Quế Sơn district, Quảng Nam Province
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")