After opening the kiln, Nguyễn Tấn Ánh, helped by the researcher, starts taking out the pots from the kiln. He has brought plastic bags and baskets on top of the kiln and they start filling them with pots. The pots are sorted by type and counted. Every type of container must contain a definite number of pots, so that the potters do not need to count them again when selling them. One plastic bag is also dedicated to collect broken objects, as the number of breakage is still quite high.
Funding
Endangered Material Knowledge Programme
History
Session
M45
Rights owner
Cécile de Francquen
Title alt
Dỡ lò ở làng Phù Mỹ
Description alt
Sau khi mở lò, Nguyễn Tấn Ánh được nhà nghiên cứu giúp đỡ bắt đầu lấy các nồi gốm ra khỏi lò. Ông ấy đã mang các túi nhựa và giỏ lên trên lò và họ bắt đầu xếp đầy nồi vào đó. Các nồi gốm dược sắp xếp theo loại và được đếm. Mỗi loại giỏ phải có số lượng nồi nhất định để người thợ gốm không cần phải đếm lại khi bán. Một chiếc túi nilon còn được chuyên dụng để thu gom đồ vật vỡ vì số lần bị vỡ vẫn còn khá cao.
Cultural group
Kinh
Participants
Nguyễn Tấn Ánh, Cécile de Francquen
Country
Viet Nam
Place
Phù Mỹ, Phù Mỹ city, Phù Mỹ district, Bình Định province
Materials
Mineral-clay, Ceramic-pottery
Materials alt
Đất sét (vietnamese for clay), Đất núng (vietnamese for pottery ; literal. "earth cooked")